Baudelaire, francês e inglês...

Pensei que o exclusivo de fazer citações de autores franceses em inglês era uma exclusivo de direita blogosférica. Mas, afinal, esta conhecida bloquista também incorreu neste crime lesa-majestade. Ainda para mais com a possibilidade de fazer a citação em francês graças à Internet.

La danse peut révéler tout ce que la musique recéle de mystérieux, et elle a de plus le mérite d'être humaine et palpable. La danse, c'est la poésie avec des bras et des jambes, c'est la matière, gracieuse et terrible, animée, embellie par le mouvement.
La Fanfarlo

É ou não é mais bonito em francês?

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Intervenção neocolonial?

Jornalismo copy+paste (ou copiar + colar)

"Encore bien que je te trouve"